Verónica gives us this great review in an email to Manuela. She's persuaded me to read this one. What about you?
Follow our indications to contribute to the book review collection. Thank you!
Hello Manuela!
Nice to hear
from you. It’s been ages since the last time you contacted me, it was through
Fb, right? I hope you’re fine and that we can meet soon for a coffee or so. Although
the lads and me myself miss you a lot in our German lessons (you were always so
lively and amusing) I’m glad that the reason why you decided to put off your
German’s learning was to improve your English.
Regarding me, the
family is still grieving the dead of granny, but I hope we’ll be able to get
over the loss soon. Anyway I’ve been really busy these last weeks, you know,
besides the usual load of work at the office, I’ve had to deal with tests,
exams and tons of tasks at the EOI, but it’s worth working hard if you feel
you’re making progress, isn’t it?
You’re asking me
for an interesting book to read in English; I would like to suggest the
last one I’ve read. It’s an unabridged novel called Winter in Madrid, written by the British author C.J. Sansom. It’s
the story of three boys who were fellows at a public school in England, whose paths
happen to cross again years later in a bleak Spain, after the Spanish Civil War
and in the midst of the Second World War.
The main
character of the book is Harry Brett, a middle-class boy whose family can afford
to send him to Rookwood, an exclusive public school that ‘gives him his
identity’; it’s the kind of institution that educates the future rulers of the
country. During the Second World War Harry is recruited by the British Intelligence to spy on an old
schoolmate of his, Sandy Forsyth, who was
always a black sheep both for his family and for the school, but who always had
a soft spot for Harry. When Harry is in Madrid acting as a spy, yet pretending
to be an interpreter for the British Embassy, he discovers that his best friend
at Rookwood, Bernie Piper (one of the scholarship boys) who fought for the Spanish
Republica, and who was declared missing
and believed to have been killed in the Jarama Battle, is still alive.
What I liked the
most about the book was its language, absolutely current, full of idiomatic
expressions and adjectives related to people’s movements, gestures and
characters, that will greatly help you
improve your vocabulary and reading comprehension. It’s been a bit
strange for a Spanish reader like me to face a piece of our history narrated
through foreign characters that give a sharp, objective view on how things
happened during that period of time. This is a story that combines friendship,
love, greed and betrayal, in which the topic of knowing a foreign language also
plays a role! Although its pace is a bit too slow in some chapters, the ending
of the book is amazing but coherent, logical afterwards. I’m sure you won’t be frightened
of its 535 pages: after the Millenium trilogy we both have already read, this
must be a piece of cake for you!
Take care,
Verónica.
SOME IDIOMATIC EXPRESSIONS I’VE LEARNT:
TO LIVE OVER THE
BRUSH: used to describe an unmarried couple who live together.
Sandy and
Barbara pretend to be a married couple in front of the Spanish authorities, but
in fact they are living over the brush.
TO GIVE SOMEBODY
THE (OLD) HEAVE-HO:to dismiss sb From their job. To end a relationship with sb.
Sebastián De
Salas is considering giving his English girlfriend Jenny the heave-ho, mainly
because she drinks a lot.
IN FOR A PENNY,
IN FOR A POUND: used to say that since you started to do sth it’s worth to
invest as much money or time as it is needed, in order to complete it.
In order to get
more information, Harry puts a risky proposition to Sandy’s colleagues.
TO BE OUT OF THE
SULKS: the end of a period of not speaking and being bad-tempered because
you’re angry about sth.
Some time after
they had had a row, Sandy asks Barbara ironically if she’s out of the sulks
yet.
TO KEEP (CLOSE)
TABS ON SB/STH: to watch sb/sth carefully in order to know what is happening so
that you can control a particular situation.
Barbara says she
doesn’t think the British government is keeping tabs on her any more.A while
back she used to find her mail opened and her telephone to be making strange
noises.
What a coincidence Verónica! I'm reading Charlotte Gray by one of the authors mentioned in the Daily Express comment appearing in the cover…so, count with my personal view when I have finished.
ResponderEliminar